Nueva entrevista a la traductora de 'Las Reliquias de la Muerte' en Japonés


The Japan Times ha publicado una entrevitsa con Yuko Matsuoka Harris, quien tradujo Las Reliquias de la Muerte al Japonés. Ella habló de cmo obtuvo el trabajo y de su carrera en general:

"El entusiasmo es lo que importa. Esto es lo que JK Rowling dijo cuando se le preguntó la razón por la que me dio los derechos de traducción. ¡Ella es la más grande! El entusiasmo es todo lo que tenía: Me encantó el libro y quería que cada japonés pudiera leerlo."

"Confía en tus instintos. Mis amigos me recomendaron que obtuviera los derechos de los libros de Harry Potter. Leí el primer libro y me enganchó. Sabía que era el proyecto para el cual me había estado preparado toda mi vida. No me importó en ese momento que nunca hubiera traducido un libro ó que no huberia publicado mucho. Sabía que podía hacerlo."


(Traductora de los libros de Harry Potter en Japonés)


Gracias SS!

0 Comments:



Noticias Por Mes:

Enero 2008 - Febrero 2008 - Marzo 2008 - Abril 2008 - Mayo 2008 - Junio 2008 - Julio 2008 - Agosto 2008 - Septiembre 2008 - Octubre 2008 - Noviembre 2008 - Diciembre 2008 - Enero 2009 - Febrero 2009 - Marzo 2009
Encontrar:



 
HARRY POTTER y todos los personajes y elementos relacionados son propiedad de J.K. Rowling y Warner Bros. Entertainment Inc.Fuerza Parsel es una web no oficial de Harry Potter y no tiene ninguna relación con J.K. Rowling, Warner Bros. Entertainment Inc. o Salamandra. Quedan todos los derechos de copia de material expuesto en la web, así como Noticias, Imágenes o códigos. Fuerza Parsel © 2005-2009.